ENGLISH TO CHINESE TRANSLATION SERVICES




Native Chinese speaker Be a translator since 1995


Master Degree (my certificates) Certified accountant


Website localization DTP (Desktop publishing)


High quality-ready to publish Try it for free!




Experience


1995~present English-Chinese translator


2010~2014 Webmaster of usatouronline.com


1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.




Education


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


Accomplishments


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/


Click here to see more samples




RATES


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)


Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)


DTP 10~12 USD per A4 page



CONTACT INFORMATION


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com


TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677




HOW TO GET STARTED (click here for more details)


Sep 24, 2008

English Chinese translation samples--About Chang-On International Inc.:

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin,China – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

Chang-On International Inc. (OTCBB[场外电子柜台交易系统,柜台公报板]:CAON) is a Chinese manufacturer of green architectural products(建材) made of its innovative SF brand of synthetic resin(合成树脂). Using patented technologies, the Company is engaged in the manufacturing and sales of green architectural products in the multi-billion(数十亿) dollar building materials market in the People's Republic of China. Through its sole operating subsidiary Harbin Hongbo Environment Protection Material Ltd., the Company utilizes China's abundant supply of recycled plastic(再生塑料) and coal waste(煤渣) as its main raw materials. SF resin can be molded into a virtually limitless range of end-use products(终端产品), including pallets(托盘,托台,垫板), pipes(导管), tubes(管道) and wallboard(墙板), and is a superior substitute for PVC, steel, wood and cement. The Chinese government continues to make energy efficiency(能源使用效率) and green construction top priorities, and Chang-On is well positioned(处于有利位置) to become a major player in this growing sector. For more information, please visit the company's website at: www.changon.com.

Safe Harbor Statement:
Except for historical information contained herein, the matters set forth(阐明) above may be forward-looking statements(对未来的陈述) that involve certain risks and uncertainties that could cause actual results(实际结果) to differ from those in the forward-looking statements. Words such as "anticipate," "believe," "estimate," "expect," "intend" and similar expressions, as they relate to the Company or its management, identify(可以看作) forward-looking statements. Such forward-looking statements are based on the current beliefs of management, as well as assumptions made by and information currently available to management. Actual results could differ materially from those contemplated by the forward-looking statements as a result of certain factors such as the level of business(行业水平) and consumer spending, the amount of sales of the Company's products, the competitive environment within the industry, the ability of the Company to continue to expand its operations(业务扩张), the level of costs incurred in connection with the Company's expansion efforts, economic conditions in the industry and the financial strength(财物能力) of the Company's customers and suppliers. The Company does not undertake any obligation to update such forward-looking statements. Investors are also directed to(关注于) consider all other risks and uncertainties.
This news release was distributed by GlobeNewswire, www.globenewswire.com

Sep 23, 2008

English Chinese translation sample-Chang-On International Inc. Refines Focus to Capitalize On Emerging Trends

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin,China – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

HARBIN, China, Aug 19, 2008 (GlobeNewswire via COMTEX) ----Chang-On International Inc. (OTCBB:CAON), a Chinese manufacturer of green architectural products made of its innovative SF brand of synthetic resin, announced today that it has chosen to focus a greater portion of its energies and attention(精力和注意力) on developing its production of formwork(建筑模具) for the rapidly growing RMB1.5 Trillion (US$208 Billion) green construction systems in China. Formworks are assembled molds to hold poured concrete that are typically made from steel. Chang-On formwork is composed of recycled plastic and coal ash utilizing its proprietary(自有的) and patented processes. Because of rising steel consumption, steel formwork has been largely prohibited by the Chinese government, prompting many industry analysts to predict that green and recycled architectural formwork, due to its relatively low cost and extended product life span(使用寿命), will emerge as the industry standard and replace most of the existing formworks.

According to Li Guomin, President of Chang-On, "We are constantly re-evaluating our business operations in order to remain in tune with(合拍) the latest trends in the industry. Our market research has led us to conclude that there is an extremely high likelihood that the use of green architectural formwork will come to dominate the market place. 2006 marked the first year of China's 11th Five Year Plan, and the Chinese government has placed 'Energy Efficiency' and 'Green Construction' as top priority goals in China's construction industry. This emphasis, along with the cost benefits and functional advantages of our products, should only enhance that trend."

Sep 22, 2008

English Chinese translation samples--About Golden Dragon

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin,China – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

About Golden Dragon
Golden Dragon Holdings, Inc. (GDHI) is a USA publicly traded company [上市公司] that owns and operates Golden Dragon Food & Beverage Import & Export Company of Hong Kong, Ltd. (GDHK) in central Hong Kong. Golden Dragon Holdings, Inc. has agreements with USA food manufacturers. GDHI acts as a buying agent [采购代理] for GDHK, negotiating vendor contracts and services with USA food and beverage industry partners.

Safe Harbor Statement [安全港声明]
Information in this press release may contain 'forward-looking statements.' Statements describing objectives or goals or the Company's future plans are also forward-looking statements and are subject to risks and uncertainties, including the financial performance of the Company and market valuations [市场估价] of its stock, which could cause actual results to differ materially from those anticipated. Forward-looking statements in this news release are made pursuant to [依照] the 'Safe Harbor' provisions of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995 [美国私人证券诉讼改革法案]. Investors are cautioned that such forward-looking statements involve risks and uncertainties, including, without limitation, risks relating to the ability to close transactions [达成交易] being contemplated, risks related to sales, continued acceptance of Golden Dragon Holding's products, increased levels of competition, technological changes, dependence on intellectual property rights and other risks detailed from time to time in Golden Dragons Corporation's periodic reports filed with the regulatory authorities [管理当局].

Sep 17, 2008

China National Green Food Industrial Corporation [中国绿色食品实业有限公司]

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin,China – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

China National Green Food Industrial Corporation, first launched in 1994, it is professionally engaged in the development of imports and exports of organic green foods in the Asian Pacific Rim(亚洲太平洋沿岸地区). Its business ranges(经营范围) include planting, cultivation, food processing, commerce, storage and transportation, logistic and consultation. The main businesses(主营业务) include the production, supermarket supplying, import and export of organic green food(有机绿色食品). Our aim is to supply safe and healthy products to our clients in the Asian Pacific Region. Our service mainly aims on two parts: One to serve the farmers and the producing bases(生产基地). In order to make sure the products are organic or green food as we demand, we will supervise every phase of producing, from seeds, planting, management, harvest, storage and transportation. The other is the monopolization of shops to every community to convenient the consumer. All of our suppliers have the green food producers' certification [绿色食品生产者认证] by China Green Food Development Center [中国绿色食品发展中心].

Golden Dragon Holdings, Inc. Enters Into an Exclusive Foreign Import Organic Food Distribution Agreement With China National Green Food Industrial Cor

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin,China – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

BEIJING, Aug 19, 2008 (MARKET WIRE[一家完全综合性的总部设在北美的全球电讯社] via COMTEX[新闻传输网]) ----Golden Dragon Holdings, Inc. (GDHI) (www.gdfbhk.com) is proud to announce it has entered into(达成) an exclusive foreign import organic food distribution agreement(独家分销协议) with China National Green Food Industrial Corporation (www.cngf.com)[中国绿色食品实业有限公司].

The terms of this agreement enables GDHI to instantly place[分销] its products throughout China. The business infrastructure[经营构架] and logistics services[后勤服务] that China National Green Food Industrial Corporation commands[掌管] for the last 25 years, will enable GDHI to immediately start its 1st phase, right after the 2008 Beijing Olympics. The 1st phase will consist of the final approval and certifications from the General Administration of Quality Supervision Inspection & Quarantine of P.R.C. (AQSIQ)[中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局] of its organic products(有机产品). Once it receives these certifications, GDHI will start shipping organic products to the northern provinces of China which include cities like Beijing, Harbin(哈尔滨), Changchun & Shenyang; these products are destined(送往) to more than 100 supermarkets.

China North East Petroleum Announces Annual Shareholders Meeting

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin,China – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

HARBIN, China and NEW YORK, Aug 19, 2008 /Xinhua-PRNewswire(新华美通)-FirstCall(是由Thomson Financial提供的业内最全面的实时经纪行研究资料) via COMTEX(Comtex 新闻传输网)/ ----China North East Petroleum Holdings Limited (the "Company") (OTC Bulletin Board(互易中国网): CNEH), an oil producing company in Northern China, today announced that it has scheduled its annual shareholder meeting(年度股东大会) to be held on Tuesday, September 2, 2008 at 10:00 AM local time. The meeting will be held at the corporate offices of the Company at Foster Mansion(福斯特大厦), 85 Pu Jiang Road(浦江路), Suite 1413, Nang Gang(南岗区), Harbin(哈尔滨), China 150010.

The proxy statement(股东签署的委托书) announcing the meeting, and the matters to be discussed(会议议题) and voted upon at the meeting can be found at http://sec.gov/Archives/edgar/data/787251/000121465908001766/f8482def14a.htm .

ABOUT CHINA NORTH EAST PETROLEUM

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin,China – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

China North East Petroleum Holdings Ltd.(中国东北石油控股有限公司) is engaged in the production of crude oil(原油) in Northern China. The Company has a guaranteed arrangement with the Jilin Refinery of PetroChina to sell its produced crude oil(加工后的原油) for use in the China marketplace. The Company currently operates four oilfields(油田) in Northern China.

Statements in this press release which are not historical data are forward-looking statements(对未来的陈述) which involve known and unknown risks, uncertainties or other factors not under the company's control, which may cause actual results, performance or achievements of the company to be materially different from the results, performance or other expectations implied by these forward-looking statements. These factors include, but are not limited to, those detailed in the company's periodic filings(定期报告) with the Securities and Exchange Commission(美国证券交易委员会).

Sep 16, 2008

Harbin Electric Reports Strong Results for the Second Quarter 2008-3

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin,China – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

"We are quite pleased with our performance this past quarter," said Mr. Tianfu Yang, Harbin Electric's Chairman(董事长) and Chief Executive Officer(首席执行官). "We have delivered(交付、经过) another strong quarter and we see exciting times ahead(美好的未来). On the back of our successful private placement(证券的直接销售) of 3.5 million shares closed on June 24, we were able to complete the acquisition of Weihai Hengda Electric Motor Co. Ltd. which added a third major product line -- rotary motors(回转马达) -- to our product portfolio."

"Our current major focus at Hengda is to ensure that its management team has all the support and resources necessary to complete the existing supply contracts(供应合同) for the year, which should grow revenues and earnings by 30% over 2007. Next, we will gradually improve manufacturing efficiency(生产效率) and optimize product mix by bringing in new technologies and developing higher grade new products over the next few years. To this effect(为了实现该目标), a special team led by our Chief Technology Officer Mr. Okawa will conduct a thorough study of manufacturing processes and technologies at Hengda, identify opportunities, issue(发表)recommendations, and assist with the execution of the plan(计划执行)."

"In Shanghai, the construction of the main building of our new facility(新设施) has been completed," Mr. Yang continued. "Core production lines(核心生产线) and equipment have arrived and we are scheduled to conduct equipment adjusting and testing and start trial runs(试运行、试车) with all our people in Shanghai moving in to the new facility on October 15. While we have been a bit delayed we are working hard to meet our commitment to our major North American customer Magna International Inc. to have a minimum capacity of 1 million units ready at Shanghai by December this year. We have scheduled three micro-motor lines to be produced(建造) at Shanghai for Magna. These micro-motors including applications for car seats, door locks, and engines have all been successfully developed and validated by Magna. We estimate that the market potential(市场潜力) for these micro-motors could reach a total of $500 million for the next four years," Mr. Yang added.

"Our tower type oil pump project for Daqing Oil Field(大庆油田) is on track(进行中). With 39 units completed in the first quarter and 80 in the second quarter, we expect to complete 200 units for the whole year."

"Our linear motor driven subway train project progressed quite well. I am pleased to report that the subway line(地铁线) between Beijing airport and the city started to operate successfully before the Beijing Olympic Games. This is a clear validation(认证) and recognition(认可) by the government of the application of the linear motor technology to urban mass transportation(城市公共交通) in China. I am confident that the development process of China's own linear motor driven subway train will be accelerated and I expect that it will move to a new stage after the Beijing Olympics."

Looking ahead(展望未来), Mr. Yang concluded, "With a well established multi-faceted(多角化的) growth strategy and multiple projects under way, I believe that Harbin Electric is ideally positioned to capture market opportunities and continuously deliver solid results.(表现优异)"

Harbin Electric Reports Strong Results for the Second Quarter 2008-2

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin,China – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

For the six-month period ended June 30, 2008, the Company achieved total revenues of $46.42 million compared to $27.62 million for the six-month period ended June 30, 2007, representing(呈现) a 68% year-over-year growth. Linear motors and related integrated application systems contributed 44% to total revenues, automobile specialty micro-motors contributed 38%, and controllers(控制器), armatures(电枢), and other special motors contributed 18% compared to 76%, 0%, and 24%, respectively, for the six months ended June 30, 2007. The year-over-year growth in revenues was primarily driven by sales of new products from the automobile specialty micro-motors and the tower type oil pumps, which contributed approximately $18 million, and $5 million to total revenues, respectively. The growth in new product sales was partially offset by slightly lower sales in other product types. Sales to markets outside China accounted for about 15% of total revenues for the six-month period. Contributions from the automobile specialty micro-motors business and the oil pumps did not begin until the second half of 2007.

Gross profit was $22.22 million compared to $14.08 million for the six months ended June 30, 2007. The increase is directly related to higher sales levels. Gross margin was 48% for the six months ended June 30, 2008 compared to 51% for the six months ended June 30, 2007. The slight decline in gross profit margin was mainly due to changes in the product mix with the introduction of the new product line of the automobile micro-motor business, which has a relatively lower gross profit margin. Average gross profit margin was 52% for linear motors and 40% for automobile specialty micro-motors.

Selling, general and administrative expense (SG&A) totaled $5.07 million for the six months ended June 30, 2008, compared to $2.96 million in the same period of 2007. The year-over-year increase in SG&A was primarily a result of business expansion and increased sales activities. However, as a percentage of total sales, total SG&A expenses remained relatively stable at 12%, which is within the Company's expected range(预期范围).

Operating margin declined to 36% from 39% for the same six-month period in the prior year, mainly due to increased contributions from the Company's lower margin automobile micro-motors business.

Net Income was $11.58 million compared to $7.96 million for the six months ended June 3, 2007, representing a year-over-year increase of 46%. This increase in net income was mainly due to new sales driven primarily by automobile micro-motor business and the tower-type oil pumps. The income tax that the Company began to pay on earnings has resulted in a significant reduction in our growth of net earnings compared to previous periods. During the first six months, the Company has made a total of $2.05 provision for income tax.

Earnings per diluted share grew 36% from $0.42 to $0.58 in the six months ended June 30, 2007. The total diluted weighted average number of shares increased by 1.26 million shares, which negatively affected earnings per share.

Sep 11, 2008

Harbin Electric Reports Strong Results for the Second Quarter 2008-1

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin, China – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

HARBIN, China, Aug 11, 2008 /Xinhua-PRNewswire-FirstCall via COMTEX/ ----Harbin Electric, Inc. ('Harbin Electric'(哈电电气公司) or the 'Company'; Nasdaq: HRBN), a leading developer and manufacturer of a wide range of electric motors(电动机), reported its financial results for the second quarter 2008. The Company filed its quarterly report(季度报告) 10Q last Friday, August 8, 2008.

Total revenues in the second quarter of 2008 were $23.96 million, a 71% increase compared to $13.99 million in the same quarter of 2007, primarily driven by sales of new products from the automobile specialty micro-motors and tower type oil pumps(塔式油泵). Linear motors(直线电机) and their integrated application systems contributed 45% to total revenues, automobile specialty micro-motors(汽车专用微型电机) 38%, and others 17% compared to 66%, 0%, and 34%, respectively, for the quarter ended(截止) June 30, 2007. Automobile micro-motors contributed approximately $9 million and tower type oil pumps contributed approximately $3 million to total revenues. Sales to markets outside China accounted for about 13% of total revenues.

Gross profit margin(毛利率) was 48% compared to 52% for the same period last year. The slight decline in gross profit margin was mainly due to changes in the product mix(产品组合、产品线) with the introduction of the new product line(新产品线) of the automobile micro-motor business, which has a relatively lower gross profit margin. Gross profit margin was 52% for linear motors and 40% for automobile specialty micro-motors.

Selling, general and administrative expenses (SG&A) were $3.04 million, compared to $1.45 million in the same quarter of 2007. As a percentage of total sales(占销售额百分比), the Company's total SG&A expenses increased to 13% in this quarter from 10% in the same quarter last year. The year-over year increase(年增长率) was primarily a result of business expansion(业务扩张), increased sales activities and generally higher administration expenses related to compensation(工资、薪水) as well as the Company's listing on NASDAQ such as fees related to legal (法律事项) , auditing, board of directors(董事会), liability insurance(责任保险), professional consultation, financial reporting and filing compared to the previous year. The Company expects total SG&A expenses as a percentage of sales to be in the range of 10%-12% on average going forward(将来).

Operating margin(营业毛利) declined to 34% from 40% in the prior year quarter, primarily due to lower gross profit margin in our automobile micro-motors business and higher selling, general and administrative expenses(销售和一般管理费用).

Net Income(净收入) increased by 37% to $6.23 million in the second quarter of 2008 from $4.56 million in the same quarter of 2007 despite(尽管、其中包括) a $1.05 million provision for income tax(备付所得税) as the Company began to pay income tax on January 1, 2008. This has resulted in a significant reduction in net earnings growth(净收益增长) compared to previous periods. Higher SG&A costs for this quarter also negatively affected earnings growth.

Additionally, the Company received $763,408 in government grants(政府津贴、补助) in the second quarter of 2007, while there were no such grants in the second quarter of 2008, which also unfavorably affected the quarterly comparison.

Net earnings per diluted share(每股摊薄收益) grew 29% year-over-year to $0.31 from $0.24 for the same quarter of last year. The total diluted weighted average number of shares(摊薄的加权平均股份数量) increased by 1.28 million shares, which resulted in some earnings dilution.

Sep 1, 2008

Safe Harbor Statement (安全港声明)

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

The actual results of Harbin Electric, Inc. could differ materially(实质地) from those described in this press release(新闻稿). Detailed information regarding factors that may cause actual results(实际结果) to differ materially from the results expressed or implied by statements in this press release may be found in the Company's periodic filings(定期备案) with the U.S. Securities and Exchange Commission, including the factors described in the section(部分) entitled 'Risk Factors' in its annual report on Form 10-KSB for the year ended December 31, 2007. The Company does not undertake any obligation to update forward-looking(前瞻性的、预见性的) statements contained in the press release. This press release contains forward-looking information about the Company that is intended to be covered by the safe harbor for forward-looking statements provided by the Private Securities Litigation Reform Act of 1995(《1995 年美国私人证券诉讼改革法案》). Forward-looking statements are statements that are not historical facts. These statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as 'believe,' 'expect,' 'may,' 'will,' 'should,' 'project,' 'plan,' 'seek,' 'intend,' or 'anticipate' or the negative thereof or comparable terminology, and include discussions of strategy, and statements about industry trends and the Company's future performance, operations and products.

About Harbin Electric, Inc.:

(By freelance Chinese translator li – based in Harbin – English to Chinese translation or Chinese to English translation services - website localization)

Harbin Electric, headquartered in Harbin, China, is a leading developer and manufacturer of a wide array of electric motors(电动机) with a focus on innovative, customized and value-added products. Its major product lines(产品线) include linear motors, automobile specialty micro-motors, and industrial rotary motors. The Company's products are purchased by a broad range of domestic and international customers, including those involved in oil services, factory automation(工业自动控制), food processing, packaging, transportation, automobile, medical devices(医疗设备), machinery and tool manufacturing, petrochemical, as well as in the metallurgical and mining industries.

Harbin Electric has built a strong research and development capability by recruiting talent worldwide and through collaborations with top scientific institutions. The Company owns numerous patents in China and has developed award-winning products for its customers. Through its U.S. and China-based subsidiaries, the Company operates two manufacturing facilities in China located in Harbin(哈尔滨) and Weihai(威海), and is completing the construction of a high-efficiency production plant in Shanghai. Harbin Electric employs approximately 2,200 people including employees at Hengda Electric Motor Co. Ltd., which it recently acquired(收购). Each of the three manufacturing facilities is dedicated to(专注于) a specific product line and is equipped with state-of-the-art(高水准的) production equipment and quality control systems.

As China continues to grow its industrial base, Harbin Electric aspires to(立志成为) be a pioneer in leading the industrialization and technology transformation(工业和技术转型) of the Chinese manufacturing sector(制造行业). To learn more about Harbin Electric, visit http://www.harbinelectric.com .