ENGLISH TO CHINESE TRANSLATION SERVICES




Native Chinese speaker Be a translator since 1995


Master Degree (my certificates) Certified accountant


Website localization DTP (Desktop publishing)


High quality-ready to publish Try it for free!




Experience


1995~present English-Chinese translator


2010~2014 Webmaster of usatouronline.com


1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.




Education


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


Accomplishments


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/


Click here to see more samples




RATES


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)


Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)


DTP 10~12 USD per A4 page



CONTACT INFORMATION


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com


TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677




HOW TO GET STARTED (click here for more details)


Jun 25, 2008

English Chinese translation sample-management training-others and a prototype

(Translated by freelance Chinese translator li – English to Chinese translation or Chinese to English translation services- website localization)

English:
Examine the way others have approached similar projects. Though you may have a unique approach or idea, chances are something similar has been done before, be it within your company or outside. Look at what has been done in the past by your competition or your own company. Did the other projects you have seen fail or succeed? What made those projects successful? What made them not so? What would you have done differently? Are there any lessons you can take away from these previous attempts?
You should take what your competition has done or plans to do with a grain of salt. Use the information to help you with your project, not to create your project. You should not assume that other companies have all the right answers if you are new to a certain area.


Chinese:
考察其他类似项目采用过的方法。你的想法或做法或许是独一无二的,但是实际情况可能是类似的事情在公司内部或外部已经被采用过。 了解你的竞争对手或自己公司曾经做过什么。你所了解的其他类似项目是否成功?这些项目成功的要素?这些项目不成功的原因?如果采用其他的方法会怎样?从过去的做法中,你可以学到什么?
你应该在吸收竞争对手所采用或者计划采用的做法的过程中,有所斟酌。运用已知信息帮助你的项目,而不是从零起步。如果你新进入某个领域,不应该认为其他公司拥有了全部正确答案。

Create a prototype or conduct a pilot of your project. If it is possible, make a small scale project to do a test run and try it out. Then use the feedback to help make any final adjustments to your project. Once you have created a prototype of your product or tested your service on a small group of people, consider the outcome. Did it work or get the job done? What could be changed? Get feedback from the test group. Ask them what they liked and didn't like. Also ask them for suggestions on how to improve the project. You may want to give them a short survey to fill out or speak with them individually. Creating a prototype may seem costly at first, but if it helps you refine your ideas, it could save you money in the end.

形成该项目的雏形或者试行一下。如果可能,实施一个小型项目做实验。运用试验中的反馈信息,帮助你修整该项目。一旦形成了项目雏形,或者在小用户群作了实验,就可以考虑结果了。方案可行么,能完成任务么?需要改动什么?从试验用户群那里获得反馈意见。询问他们喜欢或不喜欢什么。还要征询改进项目的意见。你可能希望让他们填写调查问卷,或者和他们个别交谈。形成项目雏形最初好像代价很高,但是如果这有利于提炼思想,最终会为你节省大量金钱。

No comments: