ENGLISH TO CHINESE TRANSLATION SERVICES




Native Chinese speaker Be a translator since 1995


Master Degree (my certificates) Certified accountant


Website localization DTP (Desktop publishing)


High quality-ready to publish Try it for free!




Experience


1995~present English-Chinese translator


2010~2014 Webmaster of usatouronline.com


1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.




Education


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


Accomplishments


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/


Click here to see more samples




RATES


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)


Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)


DTP 10~12 USD per A4 page



CONTACT INFORMATION


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com


TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677




HOW TO GET STARTED (click here for more details)


Jun 24, 2008

English Chinese translation sample-management training-comparing projects and considering market condition

(Translated by freelance Chinese translator li – English to Chinese translation or Chinese to English translation services- website localization)

English:
When comparing two or more projects, consider which project offers the greater financial gain. Use more than one methodology and compare the results.
Are they consistent? If you plan to use Net Present Value to assess financial risk and rewards, ask yourself what the initial investment is and what the future earnings will be.The project with the greater NPV is the project that will be best financially. Return on Investment can be used to assess which project is estimated to bring the company more money. You can use this quantitative method to compare projects as well.
Also, consider less tangible benefits, such as creating a new niche or enhancing reputation in the community. If you plan to use the Internal Rate of Return to help you compare projects, you should avoid an investment or project if its IRR is less than your cost of capital or minimum desired rate of return. You should look for the project that has the shortest Payback Period, or time it takes a project to recover its initial cost, when using this tool to compare projects.
Chinese:
对比两个或者更多项目时,考虑一下哪个项目能够提供最高的财务收益。采用多个方法,并对比不同方法各自的分析结果。
各种结果是一致的么?如果你计划用净现值来评价财务风险和收益,问一问初始投资是多少以及未来的收益是多少。净现值越高的项目,财务效果越好。投资回报率可以用来评价哪个项目预期可以为公司带来更多收益。你也可以采用这种数量方法对比项目。
同时,也要考虑一些潜在的利益,比如形成一个新的利基市场,或者提高在社区里的声望。如果你计划采用内涵报酬率来对比项目,当项目的内涵报酬率低于资金成本或者所要求的最低报酬率,你应该放弃。采用该方法时,你应该寻找回收期最短的项目,或者收回初始投资最短的项目。

Consider market conditions. Once you have evaluated the market conditions via research and possibly consulting experts, you can use that information to move forward.
Good market conditions indicate that there is a need for your product or service and people are willing to pay for the product or service. Evaluate the competition to determine if there is a product or service similar to your creation already in the marketplace. Determine if your creation is different enough to set it apart from the competition's existing product or service. Why would a customer choose your product over your competitor's offering?
If market conditions are not good, is it possible to make changes to the project that would improve the situation?

考虑市场状况。通过调研或者咨询专家评价市场之后,你可以借助这些信息向前推动项目。
好的市场状况意味着存在对你产品或服务的需求 ,人们愿意为此而支付。考察竞争状况,市场上是否有同你近似的产品或者服务。判断你的产品或服务是否有鲜明的特征,与现存的产品或服务相区分。为什么顾客会选择你的产品而不是竞争对手的产品?
如果市场状况不好,可以对项目进行一些调整改变经营状况么?

No comments: