ENGLISH TO CHINESE TRANSLATION SERVICES




Native Chinese speaker Be a translator since 1995


Master Degree (my certificates) Certified accountant


Website localization DTP (Desktop publishing)


High quality-ready to publish Try it for free!




Experience


1995~present English-Chinese translator


2010~2014 Webmaster of usatouronline.com


1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.




Education


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


Accomplishments


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/


Click here to see more samples




RATES


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)


Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)


DTP 10~12 USD per A4 page



CONTACT INFORMATION


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com


TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677




HOW TO GET STARTED (click here for more details)


Jun 23, 2008

English Chinese translation sample-Management training-Monitor market conditions or business alignment and Risks & Rewards

(Translated by freelance Chinese translator li – English to Chinese translation or Chinese to English translation services- website localization)

Monitor any changes in market conditions or business alignment so that you can tailor your approach to new conditions. Though you will not be able to see the market's future, you should be aware if there are changes in trends or customer needs.
Keeping on top of this will help you to make changes to the project along the way instead of ending up with something that is not feasible. If your company's goals or team's assignment changes, you must also take this into consideration before trying to implement the idea. If changes do occur, as team leader, you should do your best to refocus the team without losing the work they have done.
At this point in the process, you will not want to waste the time and effort your team has put in.You'll want to salvage what you can and keep moving forward. New conditions may call for new, untried solutions.

监测市场状况或业务调整的变化,以便所采用的方法能够适应这些新变化。虽然你难以预测市场的未来,但是你应该了解市场的趋势变化或者客户的需求变化。
做好这件事有助于你在进程中调整项目,避免最终的结果不可行。如果公司目标或者团队任务变化了,在实践想法之前要考虑到这些变化。如果变化确实发生了,作为团队主管,你必须尽最大努力调整团队的工作重心,同时不丢掉过去曾做过的工作。
在这种时候,你不会希望丢掉团队曾经付出的时间和努力。你希望尽可能挽救并向前推进。新的状况可能需要新的、未尝试过的方法。

Is the reward great enough, given the risk? Identify all the potential non-financial risks for the project, like negative press or a bad reputation. Identify all the possible non-financial rewards for the project, like recommendations from satisfied customers. Can the risks associated with the project be mitigated in any way? What are the associated costs? If you wait a short while to begin the project, will the risks lessen?
Sometimes, additional information is available over time, and often, greater information lessens risk.

既定的风险,这样的收益足够多么?认真识别项目中所包含的全部潜在非财务风险,比如不利的压力或者不好的声誉。识别项目可能带来的所有可能的非财务回报,比如满意顾客的推荐。与项目相关的风险能够采用有效方法降低么?什么是相关的成本?如果等待一段时间再开始项目,风险会减少么?某些时候,随着时间的流逝会获得更多的信息,更充分的信息可以降低风险。

No comments: