Native Chinese speaker Be a translator since 1995

Master Degree (my certificates) Certified accountant

Website localization DTP (Desktop publishing)

High quality-ready to publish Try it for free!


1995~present English-Chinese translator

2010~2014 Webmaster of usatouronline.com

1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/

Click here to see more samples


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)

Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)

DTP 10~12 USD per A4 page


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com

TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677

HOW TO GET STARTED (click here for more details)

Mar 14, 2008

English Chinese translation sample-Outward Remittance-Purchase of Traveler's Cheque-Notes

(Edited by freelance Chinese translator li – English to Chinese translation or Chinese to English translation services- financial translation)

☆ Notes
1. When purchasing a traveler's cheque, please pre-sign it immediately, or else it won't be compensated once it is lost.
2. Please place the reply slip of the purchase agreement and the traveler's cheque separately, so as to call the hotline to report loss with the purchase agreement if the traveler's cheque is lost or stolen.
3. When purchasing a traveler's cheque, please produce your own identity card, passport and valid visa.
  1. 购买旅行支票当时,请您立即在每张支票的初签栏签名,因为未初签的旅行支票遗失或被窃,将没有任何途径得到补偿。
  2. 请您将销售合约回执与旅行支票分开保管,如果旅行支票遗失或被窃,请备妥销售合约致电挂失热线办理挂失补偿。
  3. 购买旅行支票时,请您携带本人身份证明、护照、有效签证。

4. Our bank is only responsible for the purchase of the traveler's cheque, the loss is handled by the issuing institution. For safety, please bring the contact number for loss reporting in the area with you, and call immediately if your traveler's cheque is lost.
5. The original purchaser of the traveler's cheque can cash it directly, while a third party needs to get trust collection.
  4. 银行仅负责旅行支票的购买,旅行支票的挂失由旅行支票发行公司负责,为了安全起见,请您出境使用旅支时务必携带相关地区旅支挂失电话。且当您的旅支丢失之后,务必在第一时间及时拨打旅支公司挂失电话。
5. 原购买人兑现旅行支票时可立即取款,第三者兑现时需托收。

No comments: