ENGLISH TO CHINESE TRANSLATION SERVICES




Native Chinese speaker Be a translator since 1995


Master Degree (my certificates) Certified accountant


Website localization DTP (Desktop publishing)


High quality-ready to publish Try it for free!




Experience


1995~present English-Chinese translator


2010~2014 Webmaster of usatouronline.com


1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.




Education


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


Accomplishments


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/


Click here to see more samples




RATES


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)


Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)


DTP 10~12 USD per A4 page



CONTACT INFORMATION


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com


TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677




HOW TO GET STARTED (click here for more details)


Feb 26, 2008

English Chinese translation sample-Open-ended Funds- Introduction

(Edited by freelance Chinese translator li – English to Chinese translation or Chinese to English translation services- financial translation)

Open-ended Funds
☆ Introduction
A security investment fund that offering varies when selling shares to investor and buying back shares when investors wish to sell. Investor can freely buy and sell open-ended funds at ICBC business office on the required date. Open-ended funds is applicable in Peoples' Republic of China and currently accepts trading in RMB only.
开放式基金
  ☆ 服务简介
  开放式基金指基金发行规模可以随着投资人申请购买和要求赎回而随时变动,投资人可以在基金契约规定的开放日到银行网点自由买入或卖出的一种证券投资基金。开放式基金适用于中华人民共和国境内,目前只接受人民币业务。

1. Investor
A person invests in fund, and is the owner of fund asset and beneficiary of investment return from fund. Fund investor should be natural person or legal person in Peoples' Republic of China (except those being forbidden by laws, regulations and rules).
  开放式基金业务主体包括:
  1. 投资人:基金投资人是基金出资人,基金资产所有者和基金投资收益受益人。基金投资人应为中华人民共和国境内的自然人和法人(法律、法规及有关规定禁止购买者除外)。

2. Manager
An agency that professionally engaged in management and investment of fund asset.
2. 管理人:基金管理人是专业从事基金资产管理的机构,基金管理人负责基金资产投资运作。

3. Custodian
Usually professional financial agency such as commercial bank with certain conditions,responsible for keeping fund asset safe.
  3. 托管人:基金托管人通常由具备一定条件的商业银行等专业性金融机构担任,负责保管基金资产。

4. Sales agency
Except direct sales by fund manager, sales of fund can also be made by commercial bank or other agency approved by regulatory commission.
4. 销售机构:除基金管理人直接销售外,基金的销售可由商业银行及其他监管部门批准的机构完成。

5. Registering Agency
An agency for registration, responsible for opening and management of investors' fund unit account, registration of fund units, confirmation of fund trades, distribution of bonus, building up and keeping a roll of investors.
  5. 注册登记机构:是办理注册登记的机构,负责投资人基金单位账户的开立和管理,负责基金单位的注册登记,基金交易确认,代理红利发放及建立并保管投资人名册等服务。

No comments: