ENGLISH TO CHINESE TRANSLATION SERVICES




Native Chinese speaker Be a translator since 1995


Master Degree (my certificates) Certified accountant


Website localization DTP (Desktop publishing)


High quality-ready to publish Try it for free!




Experience


1995~present English-Chinese translator


2010~2014 Webmaster of usatouronline.com


1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.




Education


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


Accomplishments


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/


Click here to see more samples




RATES


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)


Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)


DTP 10~12 USD per A4 page



CONTACT INFORMATION


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com


TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677




HOW TO GET STARTED (click here for more details)


Feb 18, 2008

English Chinese translation sample-about ICBC

(Edited by freelance Chinese translator li – English to Chinese translation or Chinese to English translation services- financial translation)

I. About ICBC
In 2006, ICBC provided a broad range of financial products and services to over 2.41 million corporate banking customers and 170 million personal banking customers through its 16,997 domestic institutions, 98 overseas branches and 1,326 agent banks around the world.

一、概况
  2006年,中国工商银行通过16,997家境内机构,98家境外分支机构和遍布全球的1,326家代理行,向超过241万公司银行客户和1.7亿个人客户提供广泛的金融产品和服务。

The listing promoted effectively the conversion of ICBC's operation strategy and the innovation of all ICBC's businesses. ICBC's profitability, risk control capacity and capability for sustainable development have markedly increased. The group has maintained a rapid increase in after-tax profit for 3 consecutive years, which, with a y-on-y growth of 30.3%, reached RMB 49.336 billion in 2006 (According to IFRS, the after-tax profit reached RMB 49.880 billion and the y-on-y growth was 31.2%). The main reason for the growth is the RMB 16.511 billion increase of net operating revenue and a 10.2% y-on-y growth. The income tax expense decreased by 11.3%, and the bank's effective tax rate was reduced with relevant tax incentives in restructuring and listing. Due to the robust growth in after-tax profits and the large amount of equity raised, the weighted average net assets yield rate reached 15.16%, and the average return rate of total capital reached 0.71%, an increase of 0.05% against the previous year. The cost-income ratio remained 36.0% -- at a favourable level.

发行上市有力地促进了中国工商银行的经营战略转型和各项业务的创新发展,全行盈利能力、风险控制能力和可持续发展能力显著增强。2006年集团税后利润在连续三年保持高增长的情况下,同比增长30.3%,达到493.36亿元(按国际财务报告准则税后利润498.80亿元,同比增长31.2%)。主要原因是营业净收入增加165.11亿元,增长10.2%。所得税费用下降11.3%,重组及上市相关税收优惠降低了银行的实际税率。由于税后利润的强劲增长,在股本募集数额较大的情况下,加权平均净资产收益率达到15.16%,平均总资产回报率为0.71%,较上年上升0.05个百分点。成本收入比保持在36.0%的较好水平。

By the end of 2006, the total capital balance was RMB 7.509118 trillion, with an increase of 1.051879 trillion yuan, or 16.3%, against the previous year. Calculated from the perspective of structure, the net loans took 47.1% of the total capital, a 2.5% continuous decline, the net securities investment accounted for 38.1%, a 2.4% increase, and other assets accounted for 14.8%. By the end of the year 2006 and the balance of all loans reached RMB 3.631171 trillion, a steady growth of RMB 341.618 billion, an increase of 10.4%; the non-performing loans balance and ratio continued to decrease -- the non-performing loan was RMB 137.745 billion, the non-performing loan ratio 3.79%, a decrease of 0.9%; loan loss allowance was RMB 97.193 billion, and the NPL ratio was 70.56%, an increase of 16.36%. Net securities investment was RMB 2.862060 trillion, a y-on-y increase of RMB 554.726 billion, or an increase of 24.0%, which was mainly due to the growth in net investment in debt instruments. Among them, central bank bills increased by RMB 255.759 billion, or by 50.6%, and the policy-oriented bank bond investments increased by 74.762 billion yuan, or by 24.4%.

  2006年末,总资产余额75,091.18亿元,比上年末增加10,518.79亿元,增长16.3%。从结构上看,各项贷款净额占总资产的比重47.1%,持续下降2.5个百分点,证券投资净额占比38.1%,上升2.4个百分点,其他资产占比14.8%。2006年末,各项贷款余额36,311.71亿元,比上年末增加3,416.18亿元,增长10.4%,增长平稳;不良贷款余额和比率继续保持双降态势,其中不良贷款1,377.45亿元,不良贷款率3.79%,下降0.9个百分点;贷款损失准备余额971.93亿元,拨备覆盖率为70.56%,上升16.36个百分点。证券投资净额28,620.60亿元,同比增加5,547.26亿元,增长24.0%,主要来源于债务工具投资净额的增加。其中央行票据增加2,557.59亿元,增长50.6%,政策性银行债券投资增加747.62亿元,增长24.4%。

By the end of the year, the total liabilities were RMB 7.037685 trillion, which was an increase of RMB 841.430 billion, or a growth of 13.6%. Among them, deposits increased by RMB 614.557 billion, which took 73.0% in liabilities growth and was the main component of capital source. Deposits and inter-bank borrowing from the same trade and other financial institutions increased by RMB 167.408 billion, or an increase of 71.9%, which was mainly due to the impact of year-end issuing of new shares.

  年末,总负债余额70,376.85亿元,比上年末增加8,414.30亿元,增长13.6%。其中,存款增加6,145.57亿元,占负债新增额的73.0%,依然是资金来源的主要组成部分。同业及其他金融机构存入和拆入款项增加1,674.08亿元,增长71.9%,增幅较大主要受年底新股发行影响。

No comments: