ENGLISH TO CHINESE TRANSLATION SERVICES




Native Chinese speaker Be a translator since 1995


Master Degree (my certificates) Certified accountant


Website localization DTP (Desktop publishing)


High quality-ready to publish Try it for free!




Experience


1995~present English-Chinese translator


2010~2014 Webmaster of usatouronline.com


1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.




Education


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


Accomplishments


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/


Click here to see more samples




RATES


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)


Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)


DTP 10~12 USD per A4 page



CONTACT INFORMATION


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com


TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677




HOW TO GET STARTED (click here for more details)


Mar 12, 2007

TM = computer-assisted translation(course)

(Edited by freelance Chinese translator li – English to Chinese or Chinese to English translation services)

• A translation memory is a searchable collection of translation units
• A translation unit consists of the following:
Source Segment Target Segment Housekeeping Data*

TM Stage 1: Filtering
What needs to be translated here?
The TM
preprocessor removes and saves formatting codes and then presents the translation segments to the translator.
Raw file Filtered output


TM Stage 2: Segmentation
• probability of recurrence of linguistic units is inversely proportional to length
• an intermediate length is likely to yield the largest number of useful matches
• for an efficient algorithm, segment boundaries must be automatically detectable, so
TM SYSTEMS BREAK SEGMENTS AT SENTENCE BOUNDARIES OR END-OF-LINE
CHARACTERS

No comments: