ENGLISH TO CHINESE TRANSLATION SERVICES




Native Chinese speaker Be a translator since 1995


Master Degree (my certificates) Certified accountant


Website localization DTP (Desktop publishing)


High quality-ready to publish Try it for free!




Experience


1995~present English-Chinese translator


2010~2014 Webmaster of usatouronline.com


1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.




Education


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


Accomplishments


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/


Click here to see more samples




RATES


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)


Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)


DTP 10~12 USD per A4 page



CONTACT INFORMATION


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com


TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677




HOW TO GET STARTED (click here for more details)


Feb 28, 2007

The Google Language Translator

(Edited by freelance Chinese translator li – English to Chinese or Chinese to English translation services)

A lot of emphasis in the business world today has been placed on the importance of globalizing your product or service. Well, in order to do that, business owners often look for translation and localization solutions that will help their business reach a global market. These businesses have various options to choose from when deciding how to go about doing this. One of the methods that I have seen advocated at various places online is the use of freely available online translators.

There are many of these translators available from various websites that are easily accessible. However, before describing one of the more popular ones, it's important for business owners to know that these services are not anywhere close to a substitute for a professional translator. So while they will not be useful for translating a contract from English to Spanish, they can be useful to help you understand a gist of a document, or get an idea of what an email contains that someone sent you in another language. One of the more popular online translators is the Google translator.

Google is one of (if not the most) widely-used search engines today. It follows, then, that they would have a language translator available for use because they are a worldwide brand and company. The Google translator can be found at www.google.com/language_tools?hl=en and is also available off of their homepage by clicking on the Language Tools link. Once you arrive at the language page, there are a variety of options that are presented to you. The first is that you can choose to narrow your web search by pages written in a specific language and/or pages located in a certain country. The second language option is the one we are interested in here, the translation box.

The Google Translator gives you the option of either inputting text in a text box, or typing in the URL of a webpage you would like translated. For either of those options, you can choose the language pair and direction you would like your translation to be. So if you have a text in English and would like it to be translated into Spanish, you just go to the drop-down menu and choose that option. The same thing works for translating webpages.

Another great thing about the Google translator is that you can download the Google toolbar, which can translate words on English pages into other languages. That way you never even have to go back to the Google translator webpage to translate individual words.

One of the things that I like about the Google translator is that it is a really simple interface to use. Many online translators have designs that can be fairly convoluted and complex. Google's, however, is pretty straightforward.
One of my critiques, though, is that they don't tell you the character limit for the text box. Many free online translators only allow you to translate a certain number of characters and they let you know right up front what that limit is. Google, however, doesn't tell you. Maybe they don't have one for all I know. It would be nice to know either way.

All in all, the Google translator is the one I like using should the need arise. As long as you remember that the quality is only as good as what you're paying for it (it's free), you'll be OK.

1 comment:

Language Translation said...

With incresing impotance of Chinese which is likely to become business language of future importance of chinese language translation tools is only going to rise in future.