ENGLISH TO CHINESE TRANSLATION SERVICES




Native Chinese speaker Be a translator since 1995


Master Degree (my certificates) Certified accountant


Website localization DTP (Desktop publishing)


High quality-ready to publish Try it for free!




Experience


1995~present English-Chinese translator


2010~2014 Webmaster of usatouronline.com


1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.




Education


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


Accomplishments


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/


Click here to see more samples




RATES


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)


Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)


DTP 10~12 USD per A4 page



CONTACT INFORMATION


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com


TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677




HOW TO GET STARTED (click here for more details)


Jun 5, 2008

Business English Chinese translation samples--international trade terminology

(Edited by freelance Chinese translator li – English to Chinese translation or Chinese to English translation services- business letter translation)

以下是国际商会出版的《2000年国际贸易术语解释通则》中规定的全部贸易术语的分类。

第一组:E组(卖方在其所在地点把货物交给买方)
Ex Works (named place) 工厂交货(指定地点)

第二组:F组(卖方须将货物交至买方指定的承运人)
FCA: Free Carrier (named place) 货交承运人(指定地点)
FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment)
船边交货(指定装运港)
FOB: Free On Board (named port of shipment)
船上交货(指定装运港)

第三组:C组(卖方必须签定运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启运后发生事件所产生的额外费用不承担责任)
CFR: Cost & Freight (named port of destination)
成本加运费(指定目的港)
CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination)
成本,保险加运费(指定目的港)
CPT: Carriage Paid To (named place of destination)
运费付至(指定目的地)
CIP: Carriage and Insurance Paid To
(named place of estination)
运费保险费付至(指定目的地)

第四组:D组(卖方必须承担把货物交至目的地国家所需的全部费用和风险)
DAF: Delivered at Frontier (named place) 边境交货(指定地点)
DES: Delivered ex Ship (named port of destination)
船上交货(指定目的港)
DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination)
码头交货(指定目的地)
DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination)
未完税交货(指定目的地)
DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination)
完税后交货(指定目的地)

No comments: