Native Chinese speaker Be a translator since 1995

Master Degree (my certificates) Certified accountant

Website localization DTP (Desktop publishing)

High quality-ready to publish Try it for free!


1995~present English-Chinese translator

2010~2014 Webmaster of usatouronline.com

1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/

Click here to see more samples


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)

Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)

DTP 10~12 USD per A4 page


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com

TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677

HOW TO GET STARTED (click here for more details)

May 28, 2008

Business English Chinese translation samples--express yourself in negotiation

(Translated by freelance Chinese translator li – English to Chinese translation or Chinese to English translation services- business letter translation)

I see what you mean. (我明白您的意思。)
That's a good idea. (是个好主意。)
I agree with you. (我赞成。)
We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units. (如果您订2万台,我们会接受您的建议。)
I don't think that's a good idea. (我不认为那是个好主意。)
Frankly, we can't agree with your proposal. (坦白地讲,我无法同意您的提案。)
We're not prepared to accept your proposal at this time. (我们这一次不准备接受你们的建议。)
To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China. (说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。)
No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was... (不,恐怕你误解了。我想说的是……)
Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you. (哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。)

No comments: