Native Chinese speaker Be a translator since 1995

Master Degree (my certificates) Certified accountant

Website localization DTP (Desktop publishing)

High quality-ready to publish Try it for free!


1995~present English-Chinese translator

2010~2014 Webmaster of usatouronline.com

1995~2002 Harbin university. Engage in the fields of accountancy, economics, business administration, marketing, etc.


  • Master degree (2003), business administration, Harbin Institute of Technology (among the Top 10 universities in China ).

  • Bachelor degree (1995), accountancy, Harbin University.


  • 1000+ projects completed since 1995

  • Recent projects:
a. AirAsia (200,000+ words) http://www.airasia.com/cn/zh/

b. KLM (100,000+ words) http://www.klm.com/travel/cn_cn/index.htm

c.Symantec(5000+ words) http://www.symantec.com/zh/cn/

Click here to see more samples


Translation0.06 USD~0.08 USD per source word (English or Chinese)

Editing 0.03 USD~0.04 USD per source word (English or Chinese)

DTP 10~12 USD per A4 page


Email: translator_li@hotmail.com MSN: translator_li@hotmail.com

TOM-Skype: translatorli2008 Cell phone :0086-13674676677

HOW TO GET STARTED (click here for more details)

Apr 29, 2007

Meet and evaluate clients

(Edited by freelance Chinese translator li – English to Chinese or Chinese to English translation services)
If you are interested in meeting clients via ProZ.com, it is important to be a full member. The site is designed to direct client traffic to members whenever possible. If you are not a member, you should not expect to meet clients at ProZ.com.

Assuming you are a member, the most important things you can do to meet clients at ProZ.com are described above: specialize, carefully complete your profile, and distinguish yourself by participating in the workplace in your area of expertise.

In addition, the following tools are available.

Review job listings

In your jobs dashboard, subscribe to receive email notification of jobs in your field. Review the job listings and submit quotes on jobs that interest you.

Evaluate potential clients using the Blue Board

Before you begin to work with a new client, check the ProZ.com Blue Board to learn about other translators' experiences.

Fill out your project history

Use ProZ.com's project history service to track your past projects and showcase feedback from your clients.

Submit applications to outsourcers via the Blue Board

Blue Board outsourcers can indicate that they wish to receive applications from translators who match specific criteria. Visit the Blue Board applications page to review those outsourcers whose criteria you meet, and to submit applications to them.

Run targeted directory text ads

Take out directory text ads in your fields, being sure to write text that highlights your expertise.

No comments: